{"id":77830,"date":"2026-05-11T05:17:11","date_gmt":"2026-05-11T05:17:11","guid":{"rendered":"https:\/\/www.camper.is\/istruzioni-per-i-turisti-2020\/"},"modified":"2026-05-11T05:17:16","modified_gmt":"2026-05-11T05:17:16","slug":"istruzioni-per-i-turisti-2020","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.camper.is\/it\/istruzioni-per-i-turisti-2020\/","title":{"rendered":"Istruzioni per i turisti 2020"},"content":{"rendered":"<div class=\"et_pb_section_0 et_pb_section et_section_regular et_block_section\"><div class=\"et_pb_row_0 et_pb_row et_block_row\"><div class=\"et_pb_column_0 et_pb_column et_pb_column_4_4 et-last-child et_block_column et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough\"><div class=\"et_pb_text_0 et_pb_text et_pb_bg_layout_light et_pb_module et_block_module\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><p><span style=\"font-size: xx-large;\"><strong>Prima di arrivare in Islanda<\/strong><\/span><\/p>\n<p>Le frontiere dell'Islanda sono rimaste aperte agli altri Stati dell'UE e dell'area Schengen per tutta la durata della pandemia COVID-19, a condizione che i passeggeri siano in quarantena per 14 giorni all'arrivo. L'Islanda continuer\u00e0 ad applicare le restrizioni di viaggio imposte per l'area Schengen, che attualmente rimarranno in vigore fino al 15 giugno 2020. A partire da questa data, i passeggeri potranno optare per un test COVID-19 all'arrivo, in alternativa alla quarantena.  <\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.utl.is\/index.php\/en\/about-directorate-of-immigration\/news\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Consulta le restrizioni di viaggio aggiornate per l'Islanda qui.<\/a><\/p>\n<p>Il governo ha annunciato che tutti i passeggeri che arriveranno in Islanda a partire dal 15 giugno potranno scegliere di<span> <\/span><a href=\"https:\/\/www.government.is\/news\/article\/2020\/06\/05\/Information-for-travellers-arriving-in-Iceland-from-15-June-2020\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">essere sottoposti al test COVID-19 (gratuito per un periodo iniziale di due settimane) o alla quarantena per due settimane<\/a>. Dal 1\u00b0 luglio, i passeggeri pagheranno 15.000 ISK per un singolo test. I bambini nati nel 2005 o successivamente sono esenti da test e quarantena.  <\/p>\n<h1><a href=\"https:\/\/www.covid.is\/faq\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Le FAQ per i viaggi in Islanda sono disponibili alla pagina FAQ.<\/a><\/h1>\n<p>Cosa devi sapere:<\/p>\n<p>\u200d<\/p>\n<p>L'obbligo di quarantena in Islanda si applica alle persone, indipendentemente dalla loro nazionalit\u00e0, che arrivano da paesi e aree definite ad alto rischio di infezione. Al momento, questo vale per tutti i paesi ad eccezione delle Isole Faroe e della Groenlandia. I paesi e le aree definiti ad alto rischio saranno regolarmente rivalutati.  <span> <\/span><a href=\"https:\/\/www.utl.is\/index.php\/en\/about-directorate-of-immigration\/news\/1101-14-day-quarantine-upon-entry-to-iceland\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Per ulteriori informazioni, vedi qui.<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.utl.is\/index.php\/en\/about-directorate-of-immigration\/news\/1099-restrictions-on-non-essential-travel-prolonged-until-15-may\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\u200d\u200dAlcune<\/a>cose importanti che devi tenere a mente quando viaggi in Islanda:<\/p>\n<blockquote>\n<p>Se viaggi dall'estero <a href=\"https:\/\/www.landlaeknir.is\/um-embaettid\/greinar\/grein\/item39194\/Skilgreind-ahaettusvaedi---Defined-high-risk-areas\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>dall'estero<\/strong><\/a> e presenta sintomi simili al raffreddore deve contattare la linea telefonica Health line +354 544 4113. Il numero verde \u00e8 sempre il primo punto di contatto e le persone devono chiamare prima di recarsi in ospedali o cliniche.   <\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>A <a href=\"https:\/\/www.covid.is\/categories\/what-is-ban-on-public-events\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>divieto di partecipare a eventi pubblici<span> <\/span><\/strong><\/a>e gli assembramenti di almeno 200 persone \u00e8 in vigore fino al 21 giugno. Ti consigliamo di monitorare <a href=\"https:\/\/www.ruv.is\/english\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>le notizie<\/strong><\/a> sulle ultime misure adottate dalle autorit\u00e0 come risposta all'epidemia di COVID-19.   <\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Ti invitiamo a osservare e seguire gli avvisi che sono visibili negli hotel, nelle pensioni, negli autonoleggi e in altre aziende turistiche in tutto il paese.<\/p>\n<p>\u200d<\/p>\n<p>\u200dPrima della<strong>partenza<\/strong><\/p>\n<p>I passeggeri devono compilare un modulo di pre-registrazione (su<span> <\/span><a href=\"http:\/\/www.covid.is\/english\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">www.covid.is\/english)<\/a> prima della partenza per l'Islanda, che richiede ai passeggeri di fornire i propri dati personali e le informazioni di contatto, le informazioni sul volo, le date del viaggio e gli indirizzi durante il soggiorno in Islanda. Il modulo comprende anche una dichiarazione di salute e i passeggeri devono fornire informazioni sui paesi che hanno visitato prima dell'arrivo, sull'eventuale presenza di sintomi della COVID-19, sull'eventuale diagnosi di COVID-19 prima dell'arrivo o sul fatto di essere stati a stretto contatto con un individuo infetto. <\/p>\n<p>I passeggeri sono inoltre invitati a scaricare e utilizzare l'applicazione COVID-19<span> <\/span> Rakning<em>C-19.<span> <\/span><\/em>L'applicazione contiene informazioni importanti sulla COVID-19 e su come contattare il servizio sanitario in Islanda.<\/p>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<h4><strong>Sicurezza sanitaria dei viaggiatori aerei, del personale dell'aviazione, dei porti e delle navi  <\/strong><\/h4>\n<p>Le linee guida per le misure di sicurezza sanitaria sono state aggiornate in linea con il Protocollo di sicurezza sanitaria COVID-19 dell'EASA e dell'ECDC, Linee guida operative per la gestione dei passeggeri aerei e del personale dell'aviazione in relazione alla pandemia COVID-19. I passeggeri dovranno attenersi a queste linee guida. Linee guida simili sono in fase di preparazione per i porti e le navi. Queste informazioni saranno disponibili su   <span> <\/span><a href=\"http:\/\/www.covid.is\/english\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">www.covid.is\/english.<\/a><\/p>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<h4><strong>Misure di controllo della sicurezza sanitaria alla frontiera<\/strong><\/h4>\n<p>Il modulo di pre-registrazione fornisce ai passeggeri informazioni sulle condizioni di ingresso in Islanda. I passeggeri possono scegliere di sottoporsi al test PCR per la COVID-19 all'arrivo o all'autoquarantena per due settimane. I bambini nati nel 2005 o successivamente sono esenti da queste misure, cos\u00ec come coloro che hanno soggiornato fuori dalle aree ad alto rischio per 14 giorni prima dell'arrivo. Anche gli equipaggi di voli e navi da carico residenti in Islanda sono esenti da queste misure. Al momento, le autorit\u00e0 sanitarie islandesi non possono accettare la prova dei risultati dei test. Coloro che hanno una diagnosi precedentemente confermata di COVID-19 in Islanda sono esenti dalla quarantena al ritorno da un viaggio all'estero.    <\/p>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<h4><strong>Punti di ingresso<\/strong><\/h4>\n<p>I test saranno disponibili all'aeroporto di Keflavik e a Seydisfjordur (per i passeggeri che arrivano con la linea Smyril) per coloro che scelgono di sottoporsi al test all'arrivo in Islanda. I passeggeri che arrivano in altri aeroporti internazionali (Reykjavik, Akureyri, Egilsstadir) o porti saranno sottoposti al test presso il centro sanitario locale pi\u00f9 vicino. Il processo di pre-registrazione faciliter\u00e0 il test e ridurr\u00e0 i tempi di attesa per i passeggeri. <\/p>\n<p>\u200d<\/p>\n<h4><strong>Test al confine<\/strong><\/h4>\n<p>Il test PCR sar\u00e0 offerto gratuitamente all'arrivo dal 15 giugno. A partire dal 1\u00b0 luglio, tuttavia, i passeggeri dovranno pagare 15.000 ISK per un singolo test. Dopo il test, i passeggeri potranno proseguire il viaggio fino al loro indirizzo registrato (indicato nel modulo di pre-registrazione). I passeggeri non sono tenuti a sottoporsi a quarantena fino a quando non riceveranno i risultati del test, ma devono adottare misure preventive per proteggere se stessi e gli altri dall'infezione. I passeggeri possono aspettarsi di ricevere i risultati del test entro 24 ore, di solito il giorno stesso, o il giorno successivo per chi arriva dopo le 17:00. I passeggeri riceveranno i risultati del test tramite l'applicazione (Rakning C-19) o tramite SMS. I passeggeri che risultano positivi al test riceveranno una telefonata di notifica. Per assicurarsi di ricevere i risultati del test, tutti i passeggeri sono tenuti a fornire informazioni di contatto affidabili nel modulo di pre-registrazione.      <\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>In caso di risultato positivo del test COVID-19<\/strong><\/h4>\n<p>Se un passeggero risulta positivo al test, gli pu\u00f2 essere proposto di sottoporsi a ulteriori test per determinare se ha o meno un'infezione attiva. In caso di infezione attiva, il passeggero dovr\u00e0 autoisolarsi. I cittadini stranieri che devono auto-isolarsi e che non hanno accesso a un luogo idoneo dove potersi isolare riceveranno una sistemazione in un centro di isolamento specializzato senza alcun costo. I soggetti infetti devono fornire al team di ricerca dei contatti informazioni sulle persone con cui sono entrati in contatto nei due giorni precedenti la comparsa dei sintomi. Ulteriori informazioni sui requisiti per l'isolamento sono disponibili    <span> <\/span><a href=\"https:\/\/www.covid.is\/categories\/how-does-quarantine-work\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">qui<\/a>.<\/p>\n<p>\u200d<\/p>\n<h4><strong>Requisiti per una quarantena di due settimane<\/strong><\/h4>\n<p>Tutte le informazioni sui requisiti per la quarantena sono disponibili<span> <\/span><a href=\"https:\/\/www.covid.is\/categories\/how-does-quarantine-work\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">qui<\/a>. Tieni presente che le violazioni dei requisiti di quarantena o isolamento sono soggette a multe o azioni esecutive da parte delle autorit\u00e0 competenti per garantire la conformit\u00e0.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>In caso di autoquarantena obbligatoria<\/strong><\/h4>\n<p>Un risultato negativo del test non garantisce che un individuo non debba in seguito sottoporsi ad auto-quarantena se \u00e8 stato esposto all'infezione, ad esempio durante il volo per l'Islanda.<\/p>\n<p>Il team di ricerca dei contatti intervista coloro che sono stati a stretto contatto con un caso attivo confermato nei due giorni precedenti l'insorgenza dei sintomi, ad esempio che sono stati a meno di 2 metri da un individuo per pi\u00f9 di 15 minuti o che si sono seduti vicino a un individuo infetto su un aereo (di solito nel raggio di due file di sedili). A questi soggetti potrebbe essere richiesta l'auto-quarantena per due settimane dal momento dell'ultimo contatto. <\/p>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<h4><strong>In caso di diagnosi<\/strong><\/h4>\n<p>La visita medica, il trattamento o la supervisione medica delle malattie soggette a obbligo di notifica, compresa la COVID-19, non comportano alcun costo per il paziente. Ci\u00f2 non si applica a un test PCR elettivo per la diagnosi della COVID-19. <\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Durante il soggiorno<\/strong><\/h4>\n<p>Tutti i viaggiatori sono invitati ad adottare misure precauzionali per proteggere se stessi e gli altri, come il lavaggio frequente delle mani, l'uso di disinfettanti, le linee guida sulla distanza sociale di due metri e il rispetto delle norme di sicurezza sanitaria in vigore. I test PCR non escludono in modo assoluto le infezioni da COVID-19 in individui asintomatici. <\/p>\n<p>I viaggiatori sono invitati a scaricare e utilizzare l'applicazione COVID-19.<span> <\/span><em>Rakning C-19.<span> <\/span><\/em>L'applicazione contiene informazioni importanti sulla COVID-19 e su come contattare il servizio sanitario. Si consiglia inoltre di seguire le informazioni presenti sul portale informativo ufficiale della COVID-19 <span> <\/span><a href=\"http:\/\/www.covid.is\/english\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">www.covid.is\/english,<\/a> che ospita le informazioni pi\u00f9 aggiornate e gli annunci pi\u00f9 importanti in diverse lingue per i turisti.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>I turisti sono invitati a monitorare la propria salute. Coloro che si ammalano o pensano di avere i sintomi della COVID-19 possono contattare il servizio di assistenza sanitaria tramite l'app. <span> <\/span><em>Rakning C-19,<span> <\/span><\/em>il portale informativo<span> <\/span><a href=\"http:\/\/www.covid.is\/english\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">www.covid.is,<\/a> attraverso il portale nazionale della salute online<span> <\/span><em>Heilsuvera,<span> <\/span><\/em>telefonando al numero 1700 o, se si chiama da un numero estero, al numero +354 544 4113.<\/p>\n<p>Tutti i viaggiatori sono invitati a mantenere una distanza di 2 metri il pi\u00f9 possibile. La distanza sociale \u00e8 una parte importante delle misure preventive e chiunque lo desideri ha il diritto di mantenere la distanza. <\/p>\n<p>\u200d<\/p>\n<h1><span style=\"font-size: medium;\"><a href=\"https:\/\/www.covid.is\/faq\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Consulta le FAQ dettagliate per viaggiare in Islanda qui.<\/a><\/span><\/h1>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: xx-large;\"><strong>Mentre in Islanda  <\/strong><\/span><\/p>\n<div class='et-box et-warning'>\n\t\t\t\t\t<div class='et-box-content'>Queste nuove istruzioni sono state emesse dalle autorit\u00e0 islandesi il 2 maggio 2020. L'originale \u00e8 in islandese e pu\u00f2 essere consultato qui: <a href=\"https:\/\/www.campericeland.is\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Instructions-for-the-general-public-on-home-based-quarantine-24042020-1.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Istruzioni originali in formato PDF. <\/a>Le istruzioni si applicano ai campeggi, alle aree per roulotte, alle cabine, alle capanne, alle piccole pensioni, alle visite guidate e alle attivit\u00e0 all'aria aperta. Non possiamo essere ritenuti responsabili di eventuali errori di traduzione, pertanto \u00e8 valida la versione originale in islandese.  <\/p>\n<p>VALIDO DAL 4 MAGGIO 2020<\/div><\/div>\n<h3>Istruzioni per tutti i viaggiatori<\/h3>\n<ol>\n<li>Gli ospiti non possono accedere al campeggio, alle capanne o alle visite guidate se:<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Sono in quarantena<\/li>\n<li>Sono in isolamento (lo stesso vale se l'ospite sta aspettando il risultato di un test)<\/li>\n<li>Sono stati in isolamento a causa di un'infezione da COVID-19 e non sono trascorsi 14 giorni dal rilascio dall'isolamento.<\/li>\n<li>Presenta sintomi (tosse, influenza, temperatura elevata, febbre, mal di testa, dolore alle ossa, stanchezza, mal di stomaco, diarrea, ecc.<\/li>\n<\/ul>\n<p>2. Il custode pulisce e disinfetta le aree comuni e quelle che possono essere toccate almeno due volte al giorno.<br \/>  3. A partire dal 4 maggio 2020, un massimo di 50 persone potr\u00e0 essere presente in un'area comune. L'area pu\u00f2 essere sia all'interno che all'esterno, i campi da campeggio devono essere suddivisi in base a questa regola. <br \/>  4. Le persone devono rispettare la regola dei 2 metri<strong>(2 metri di distanza tra gli esseri umani o 6,56168 piedi<\/strong>)<br \/>. \u00c8 necessario fornire accesso a sapone e disinfettante. <br \/>  6. Limita il pi\u00f9 possibile il contatto con gli altri viaggiatori, in particolare con i gruppi.<\/p>\n<h3>Istruzioni per il campo<\/h3>\n<p>le regole si applicano al campeggio e a tutte le persone che viaggiano in tenda, roulotte, caravan, camper, camperisti, ecc.)<\/p>\n<ol>\n<li>Un campeggio non pu\u00f2 ospitare pi\u00f9 di 50 viaggiatori, a meno che non sia possibile dividerli in alcune sezioni. La regola dei 2 metri di distanza deve essere sempre rispettata e per ogni sezione devono essere disponibili 2 servizi igienici con una postazione per la pulizia delle mani. Lo stesso vale per le piscine, le pentole calde ecc. se disponibili.  <\/li>\n<li>Se \u00e8 disponibile una piscina o un'area calda, \u00e8 necessario suddividere i gruppi in sezioni. (Ad esempio, una sezione \u00e8 aperta per met\u00e0 giornata e un'altra sezione \u00e8 aperta per la seconda met\u00e0 della giornata). <\/li>\n<li>Il custode pulisce e disinfetta tutte le aree che vengono toccate con le mani almeno due volte al giorno e indica ai visitatori come seguire le regole.<\/li>\n<li>Rispettiamo la regola dei 2 metri e il custode deve sottolineare che la distanza di 2 metri tra gli esseri umani \u00e8 sempre valida. Ad esempio, ricevimenti, rubinetti, lavaggio delle stoviglie, bagni e docce, ecc. <\/li>\n<li>Una distanza minima di 4 metri (157,48 pollici o 13,28084 piedi) deve essere rispettata tra tende, roulotte, caravan, camper, camperisti, ecc.)<\/li>\n<li>Servizi igienici e docce:\n<ol>\n<li>Installa materiale disincentivante per consentire ai clienti di disinfettare tutte le aree toccabili, come ad esempio i pomelli delle porte o altre aree. (Il nome del disinfettante islandese \u00e8 sprit o virkon) <\/li>\n<li>Installa dei segnalatori di distanza a terra o qualsiasi altro modo per aiutare i clienti a rispettare la regola dei 2 metri.<\/li>\n<li>Nei luoghi in cui i bagni sono troppo vicini tra loro, usa solo un bagno su due.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Cucine e luoghi dove i clienti possono mangiare:\n<ol>\n<li>Installa sapone e disinfettante per le mani in ogni rubinetto con le relative istruzioni e chiedi ai visitatori di pulire bene l'area dopo averli usati.<\/li>\n<li>Segui la regola dei 2 metri. Assicurati che i clienti possano avere 2 metri di distanza tra loro se non viaggiano insieme. <\/li>\n<li>Installa dei puntatori sulle pareti o sul pavimento per guidare i clienti (regola dei 2 metri).<\/li>\n<li>Tutti gli alimenti devono essere rimossi dalle aree comuni come caff\u00e8, t\u00e8, sale, pepe ecc. I clienti non devono lasciare il cibo per il cliente successivo. In aree come questa deve essere installata un'istruzione al riguardo.  <\/li>\n<li>Se i clienti hanno accesso agli utensili da cucina (coltelli, forchette, cucchiai, ecc.) devono pulirli prima e dopo l'uso.<\/li>\n<li>I rifiuti devono essere messi in un sacchetto separato per ogni tenda\/veicolo e smaltiti.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Altri servizi:\n<ol>\n<li>Anche in questo caso si applica la regola dei 2 metri. \u00c8 necessario fornire informazioni sulla regola (mani pulite, distanza, ecc.). <\/li>\n<li>Metti dei pennarelli sul pavimento per sottolineare la regola dei 2 metri e quindi aiutare i clienti.<\/li>\n<li>Il materiale per disinfettare tutte le aree toccate dai clienti deve essere accessibile.<\/li>\n<li>Rimuovi tutti i libri, le carte, le macchinine, i giochi, ecc.<\/li>\n<li>  La spazzatura viene messa in un sacchetto separato e smaltita.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Le casette nei campeggi vengono affittate solo da famiglie o persone che viaggiano insieme.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>Istruzioni per le attivit\u00e0<\/h3>\n<p>Un'attivit\u00e0 \u00e8 ad esempio la guida, l'escursionismo, la bicicletta, l'ATV, la motoslitta, lo sci, l'equitazione, la vela, l'arrampicata, la visita alle grotte, i tour dei ghiacciai e simili.<\/p>\n<ol>\n<li>Dal primo maggio 2020 ogni gruppo potr\u00e0 avere un massimo di 50 persone.<\/li>\n<li>Segui la regola dei 2 metri (6,56168 piedi) che si applica a tutti gli esseri umani e alla distanza tra loro. Questa regola si applica per tutta la durata del tour. I clienti che viaggiano in famiglia o insieme possono condividere un veicolo. Sono state stabilite regole speciali per gli autobus; chiedi al tuo tour operator di autobus.   <\/li>\n<li>Se viaggi sulla neve o dove fa freddo, devono esserci almeno 4 metri di distanza tra i clienti.<\/li>\n<li>Se molti clienti viaggiano in un unico gruppo, la guida deve mantenere una certa distanza dal gruppo ed evitare che nei passaggi le persone si avvicinino.<\/li>\n<li>Gli operatori devono chiedere ai clienti di portare con s\u00e9 un disinfettante in tutti i tour e di disinfettare soprattutto prima di consumare cibo di qualsiasi tipo.<\/li>\n<li>Nelle escursioni a piedi devono esserci almeno 2 metri di distanza tra gli escursionisti. Nei casi di ciclismo o corsa si applica una distanza minima di 4 metri. <\/li>\n<li>Se le attrezzature vengono utilizzate insieme, devono essere pulite tra un utente e l'altro (martelli, luci, asce, selle, sci, abbigliamento di qualsiasi tipo, occhiali da sole, palline da paintball o qualsiasi altra palla.<\/li>\n<li>Se i clienti devono dormire in tenda, devono esserci almeno 4 metri di distanza tra le tende e solo coloro che viaggiano come amici, parenti o familiari possono soggiornare in un'unica tenda.<\/li>\n<li>Non condividere nulla all'interno del gruppo (cibo, bevande o qualsiasi altro oggetto).<\/li>\n<li>Metti i rifiuti in un sacchetto, sigillalo e smaltiscili.<\/li>\n<\/ol>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><span class=\"et_bloom_bottom_trigger\"><\/span>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":77833,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1891],"tags":[],"class_list":["post-77830","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog-di-notizie-e-viaggi"],"acf":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/www.camper.is\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Screenshot-2020-05-04-at-11.54.02.png","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/77830","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=77830"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/77830\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":77842,"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/77830\/revisions\/77842"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/77833"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=77830"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=77830"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=77830"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}