{"id":77359,"date":"2026-05-11T05:13:16","date_gmt":"2026-05-11T05:13:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.camper.is\/vegvisir-guida-per-i-viaggiatori-guida-dellislanda\/condizioni\/"},"modified":"2026-06-25T19:05:13","modified_gmt":"2026-06-25T19:05:13","slug":"condizioni","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.camper.is\/it\/vegvisir-guida-per-i-viaggiatori-guida-dellislanda\/condizioni\/","title":{"rendered":"Condizioni"},"content":{"rendered":"<div class=\"et_pb_section_0 et_pb_section et_section_regular et_block_section\">\n<div class=\"et_pb_row_0 et_pb_row et_block_row\">\n<div class=\"et_pb_column_0 et_pb_column et_pb_column_4_4 et-last-child et_block_column et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough\">\n<div class=\"et_pb_code_0 et_pb_code et_pb_module\"><div class=\"et_pb_code_inner\"><div class=\"neutral-box\" style=\"margin-bottom: 35px; border-left-color: #3498db; background-color: #f0f7fc; padding: 25px;\">\n    <h2 style=\"margin-top: 0; padding-bottom: 5px; color: #2c3e50; border-bottom: none;\">Benvenuto nel tuo viaggio on the road in Islanda! \ud83c\uddee\ud83c\uddf8 <\/h2>\n    <p>Prima di addentrarti nelle disposizioni legali formali del contratto di noleggio riportate qui sotto, vorremmo condividere con te <strong>la<\/strong> nostra semplice <strong>\u201cRegola d\u2019oro\u201d<\/strong> per esplorare l\u2019Islanda in camper:  <\/p>\n    \n    <p style=\"font-size: 1.05rem; font-style: italic; color: #2c3e50; margin: 15px 0; padding-left: 15px; border-left: 3px solid #3498db;\">\n  \"Ti prego di trattare questo veicolo proprio come se fosse tuo.\"\n    <\/p>\n    \n    <p>Quando hai un\u2019auto, \u00e8 naturale che tu la protegga. Vogliamo che tu ti goda il viaggio in tutta sicurezza, ed \u00e8 per questo che ti chiediamo di guidare in modo responsabile, di andare piano e di immaginare di guidare con un <strong>bicchiere pieno d\u2019acqua appoggiato nel portabicchieri<\/strong>. Se guidi con tanta delicatezza da non far versare nemmeno una goccia, stai guidando alla perfezione per i terreni islandesi!  <\/p>\n    \n    <p>Ti chiediamo solo di restituirci il veicolo nelle stesse condizioni generali in cui l\u2019hai ricevuto, tenendo conto della normale usura derivante da una fantastica vacanza. Prenderti cura del tuo camper garantisce una restituzione senza intoppi e protegge il tuo budget di viaggio. <\/p>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n<div class=\"et_pb_code_1 et_pb_code et_pb_module\"><div class=\"et_pb_code_inner\"><div class=\"neutral-box\" style=\"margin-bottom: 40px; border-left-color: #2ecc71; background-color: #f4faf6; padding: 25px;\">\n    <h3 style=\"margin-top: 0; color: #27ae60;\">Sveliamo i segreti di CDW: come funzionano i nostri pacchetti assicurativi<\/h3>\n    <p>Una <strong>CDW (Collision Damage Waiver)<\/strong> non \u00e8 un\u2019assicurazione tradizionale: si tratta di un accordo formale con cui rinunciamo al nostro diritto legale di addebitarti l\u2019intero costo dei danni accidentali al veicolo, limitando la tua responsabilit\u00e0 finanziaria massima a un importo fisso in euro (\u20ac) (la tua franchigia).<\/p>\n    \n    <p><strong>Una nota esclusiva sulla nostra copertura SUPER:<\/strong> <br\/> Le agenzie di assicurazione aziendali standard non offrono una vera franchigia \u201c0 \u20ac\u201d per i camper specializzati. Poich\u00e9 crediamo che i nostri viaggiatori meritino la massima tranquillit\u00e0 durante il viaggio, <strong>Camper Iceland si fa carico interamente della copertura SUPER a proprio rischio.<\/strong> <\/p>\n    \n    <p>Proprio come le normali polizze assicurative commerciali, questo sistema funziona come un fondo comune: i premi versati dai nostri numerosi viaggiatori prudenti finanziano direttamente i costi di riparazione per quei pochi che subiscono danni accidentali imprevisti. Scegliendo un pacchetto di protezione assicurativa, entri a far parte di questa rete di sicurezza mutualistica, liberandoti da oneri finanziari inaspettati e potendoti cos\u00ec concentrare completamente sulle bellezze dell\u2019Islanda. <\/p>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n<div class=\"et_pb_code_2 et_pb_code et_pb_module\"><div class=\"et_pb_code_inner\"><div class=\"neutral-box\" style=\"margin-bottom: 40px; border-left-color: #64748b; background-color: #f8fafc; padding: 25px;\">\n    <h3 style=\"margin-top: 0; color: #334155;\">Incidenti e responsabilit\u00e0: chi paga cosa?<\/h3>\n    <p>Orientarsi nel mondo delle assicurazioni pu\u00f2 essere complicato, soprattutto in un paese che non conosci bene. Per fare chiarezza, ecco esattamente come vengono gestiti la responsabilit\u00e0 e i costi dei danni se sei coinvolto in un incidente con un altro veicolo: <\/p>\n    \n    <div style=\"margin-top: 20px;\">\n        <p><strong>Scenario 1: Sei responsabile di un incidente con un\u2019altra auto<\/strong><\/p>\n        <ul>\n            <li><strong>L'altra auto:<\/strong> la nostra assicurazione obbligatoria di responsabilit\u00e0 civile verso terzi copre i danni che hai causato al veicolo dell'altra persona (con una franchigia base di 250 \u20ac per sinistro).<\/li>\n            <li><strong>Il tuo camper:<\/strong> i danni al veicolo noleggiato sono coperti dal tuo pacchetto Kasko (CDW). Dovrai pagare solo fino al massimale di franchigia del livello che hai scelto (3200 \u20ac, 2400 \u20ac, 1800 \u20ac o 0 \u20ac). <\/li>\n        <\/ul>\n    <\/div>\n\n    <div style=\"margin-top: 20px;\">\n        <p><strong>Scenario 2: Un altro automobilista urta il tuo camper<\/strong><\/p>\n        <ul>\n            <li><strong>L'accordo:<\/strong> l'assicurazione di responsabilit\u00e0 civile obbligatoria dell'altro conducente \u00e8 tenuta per legge a coprire i costi di riparazione del nostro camper.  <\/li>\n        <\/ul>\n    <\/div>\n\n    <div style=\"margin-top: 20px;\">\n        <p><strong>Scenario 3: Colpa condivisa (La valutazione assicurativa)<\/strong><\/p>\n        <ul>\n            <li>A volte, i periti assicurativi indipendenti valutano un incidente e stabiliscono che <strong>entrambi i conducenti abbiano una quota di responsabilit\u00e0<\/strong> (ad esempio, una ripartizione 50\/50).  <\/li>\n            <li>Ti preghiamo di tenere presente che queste attribuzioni di responsabilit\u00e0 sono stabilite da periti legali ufficiali e indipendenti in base al codice della strada islandese. Camper Iceland \u00e8 vincolata alle loro decisioni definitive in merito alle percentuali di responsabilit\u00e0 e non possiamo modificare tali attribuzioni senza avviare procedimenti legali formali e costosi. Il tuo saldo finale rifletter\u00e0 l\u2019esatta percentuale di responsabilit\u00e0 stabilita dagli assicuratori.  <\/li>\n        <\/ul>\n    <\/div>\n<\/div><\/div><\/div>\n\n<div class=\"et_pb_image_0 et_pb_image et_pb_module et_flex_module\"><span class=\"et_pb_image_wrap\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.camper.is\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/accidents-explained.png\" title=\"Gli incidenti spiegati\" width=\"2074\" height=\"1170\" srcset=\"https:\/\/www.camper.is\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/accidents-explained.png 2074w, https:\/\/www.camper.is\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/accidents-explained-1280x722.png 1280w, https:\/\/www.camper.is\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/accidents-explained-980x553.png 980w, https:\/\/www.camper.is\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/accidents-explained-480x271.png 480w\" sizes=\"(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) and (max-width: 980px) 980px, (min-width: 981px) and (max-width: 1280px) 1280px, (min-width: 1281px) 2074px, 100vw\" class=\"wp-image-78276\" alt=\"\"><\/span><\/div>\n\n<div class=\"et_pb_code_3 et_pb_code et_pb_module\"><div class=\"et_pb_code_inner\"><div>\n\n\n    <meta charset=\"UTF-8\">\n    <meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width, initial-scale=1.0\">\n    <title>Condizioni di noleggio - Camper Islanda<\/title>\n    <style>\n        :root {\n            --primary-color: #2c3e50;\n            --secondary-color: #475569;\n            --bg-color: #f8f9fa;\n            --text-color: #334155;\n            --border-color: #e2e8f0;\n            --card-bg: #ffffff;\n            --highlight-bg: #f8fafc;\n            --accent-border: #94a3b8;\n        }\n\n        body {\n            font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, \"Segoe UI\", Roboto, Helvetica, Arial, sans-serif;\n            line-height: 1.6;\n            color: var(--text-color);\n            background-color: var(--bg-color);\n            margin: 0;\n            padding: 0;\n        }\n\n        .container {\n            display: flex;\n            max-width: 1200px;\n            margin: 0 auto;\n            padding: 20px;\n            gap: 30px;\n        }\n\n        \/* Fixed Navigation Sidebar *\/\n        .sidebar {\n            width: 280px;\n            position: sticky;\n            top: 20px;\n            height: calc(100vh - 40px);\n            overflow-y: auto;\n            background: var(--card-bg);\n            padding: 20px;\n            border-radius: 8px;\n            box-shadow: 0 4px 6px rgba(0, 0, 0, 0.05);\n        }\n\n        .sidebar h3 {\n            margin-top: 0;\n            color: var(--primary-color);\n            border-bottom: 2px solid var(--border-color);\n            padding-bottom: 10px;\n            font-size: 1.1rem;\n        }\n\n        .sidebar ul {\n            list-style: none;\n            padding: 0;\n            margin: 0;\n        }\n\n        .sidebar li a {\n            display: block;\n            padding: 8px 12px;\n            color: #555;\n            text-decoration: none;\n            border-radius: 4px;\n            font-size: 0.9rem;\n            transition: all 0.2s;\n        }\n\n        .sidebar li a:hover {\n            background-color: #edf2f7;\n            color: var(--primary-color);\n            font-weight: 500;\n        }\n\n        \/* Main Content Styling *\/\n        .content-area {\n            flex: 1;\n            background: var(--card-bg);\n            padding: 40px;\n            border-radius: 8px;\n            box-shadow: 0 4px 6px rgba(0, 0, 0, 0.05);\n        }\n\n        \/* Instant Search Component *\/\n        .search-container {\n            margin-bottom: 30px;\n            position: sticky;\n            top: 0;\n            background: var(--card-bg);\n            padding: 10px 0;\n            z-index: 10;\n        }\n\n        .search-input {\n            width: 100%;\n            padding: 14px 20px;\n            font-size: 1rem;\n            border: 2px solid var(--border-color);\n            border-radius: 6px;\n            box-sizing: border-box;\n            outline: none;\n            transition: border-color 0.2s;\n        }\n\n        .search-input:focus {\n            border-color: var(--primary-color);\n        }\n\n        \/* Typography & Layout elements *\/\n        h1 { color: var(--primary-color); margin-top: 0; font-size: 2.2rem; }\n        h2 { color: var(--primary-color); border-bottom: 1px solid var(--border-color); padding-bottom: 8px; margin-top: 45px; font-size: 1.5rem; }\n        h3 { color: var(--secondary-color); margin-top: 25px; font-size: 1.15rem; }\n        p { margin: 12px 0; text-align: justify; }\n        \n        ul { padding-left: 20px; }\n        li { margin-bottom: 6px; }\n\n        .flow-badge {\n            background-color: #f1f5f9;\n            color: #1e293b;\n            padding: 4px 10px;\n            border-radius: 4px;\n            font-size: 0.8rem;\n            font-weight: bold;\n            display: inline-block;\n            margin-bottom: 12px;\n            border: 1px solid #cbd5e1;\n            text-transform: uppercase;\n            letter-spacing: 0.5px;\n        }\n\n        .info-box {\n            background-color: var(--highlight-bg);\n            border-left: 4px solid var(--accent-border);\n            padding: 20px;\n            border-radius: 4px;\n            margin: 20px 0;\n        }\n\n        table {\n            width: 100%;\n            border-collapse: collapse;\n            margin: 20px 0;\n        }\n\n        table th, table td {\n            border: 1px solid var(--border-color);\n            padding: 12px;\n            text-align: left;\n            font-size: 0.95rem;\n        }\n\n        table th {\n            background-color: #f8fafc;\n            color: var(--primary-color);\n            font-weight: 600;\n        }\n\n        \/* Responsive structural adjustments *\/\n        @media (max-width: 768px) {\n            .container { flex-direction: column; padding: 10px; }\n            .sidebar { display: none; }\n            .content-area { padding: 20px; }\n        }\n    <\/style>\n\n\n\n<div class=\"container\">\n    <nav class=\"sidebar\">\n        <h3>Vai all'argomento<\/h3>\n        <ul>\n            <li><a href=\"#sec1\">1. Servizio clienti<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec2\">2. Regole sul periodo di noleggio<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec3\">3. Extra e driver<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec4\">4. Deposito bagagli<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec5\">5. Tracciamento GPS<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec6\">6. Tassa ambientale<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec7\">7. Pick up e navetta<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec8\">8. Restituzione del veicolo<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec9\">9. Prenotazioni e modifiche<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec10\">10. Estensione del noleggio<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec11\">11. Politica di restituzione anticipata<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec12\">12. Cancellazioni<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec13\">13. Politiche di no-show<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec14\">14. Spese per carburante e pulizia<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec15\">15. Politica della carta di credito<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec16\">16. Depositi di sicurezza<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec17\">17. Requisiti di et\u00e0<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec18\">18. Patenti di guida<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec19\">19. Malfunzionamenti e pneumatici<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec20\">20. Incidenti e rapporti<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec21\">21. Assistenza stradale<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec22\">22. Restrizioni alla guida<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec23\">23-30. Usi vietati e tariffe<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec31\">31. Condizione del veicolo (VCR)<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec32\">32. Limiti di responsabilit\u00e0<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec33\">33. Restrizioni al subaffitto<\/a><\/li>\n            <li><a href=\"#sec34\">34. Assicurazione e CDW<\/a><\/li>\n        <\/ul>\n    <\/nav>\n\n    <main class=\"content-area\">\n        <h1>Condizioni di noleggio camper Islanda<\/h1>\n        \n        <div class=\"search-container\">\n            <input type=\"text\" id=\"conditionSearch\" class=\"search-input\" placeholder=\"\ud83d\udd0d Condizioni di ricerca (ad es. navetta, assicurazione, caparra, pulizie)...\" onkeyup=\"filterConditions()\">\n        <\/div>\n\n        <div id=\"conditions-list\">\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec1\">\n                <h2>1. Servizio clienti<\/h2>\n                <h3>1.1 Agenzia di viaggi - Vendite<\/h3>\n                <p>Se hai prenotato direttamente con Camper Iceland ehf, contattaci all'indirizzo info@camper.is. Se hai prenotato con uno dei nostri numerosi agenti in tutto il mondo, ti preghiamo di contattarli per questioni relative alla prenotazione.  Il locatore non pu\u00f2 essere ritenuto responsabile per informazioni errate fornite da societ\u00e0 terze, come agenzie di viaggio o tour operator.<\/p>\n                <h3>1.2 Stazione di noleggio - Camper Iceland ehf<\/h3>\n                <p>Camper Iceland ehf \u00e8 responsabile della manutenzione del veicolo in loco. Il team ti dar\u00e0 un caloroso benvenuto e ti assister\u00e0 durante la procedura di check-in e di auto-istruzione del veicolo.  Il locatore pu\u00f2 fornire istruzioni sull'uso del veicolo, in particolare sulle funzionalit\u00e0 del camper, del camper da viaggio e del motorhome. Tuttavia, il locatore non si assume alcuna responsabilit\u00e0 per le azioni dei locatari. <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec2\">\n                <h2>2. Regole sul periodo di noleggio<\/h2>\n                <p>I parametri relativi alla durata minima del noleggio vengono specificati durante la procedura di prenotazione e possono variare a seconda della stagione. Tutti i calcoli relativi ai giorni di noleggio vengono effettuati rigorosamente in base alla tariffa giornaliera. <\/p>\n                <div class=\"info-box\">\n                    <strong>Periodo di noleggio:<\/strong> Il periodo <strong>di noleggio<\/strong> inizia quando il noleggiante ritira il veicolo e termina quando la societ\u00e0 di noleggio conferma che il veicolo e le chiavi sono stati restituiti e che il veicolo \u00e8 stato ispezionato.\n                <\/div>\n                <h3>2.1 Calcoli relativi al contachilometri<\/h3>\n                <p>Il numero di chilometri (km) percorsi dal veicolo durante la durata del contratto di leasing viene determinato leggendo il contachilometri standard fornito dal costruttore con il veicolo. Il locatario dovr\u00e0 avvisare il locatore il prima possibile se il contachilometri \u00e8 guasto o smette di funzionare durante la durata del contratto. I contachilometri in miglia verranno convertiti in km al momento della restituzione (1 miglio = 1,6 km). Il locatario deve verificare quale tipo di contachilometri \u00e8 installato sul veicolo (chilometri o miglia).   <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec3\">\n                <h2>3. Extra e driver<\/h2>\n                <span class=\"flow-badge\">Check-in online - Fase B: Extra e attrezzatura aggiuntiva<\/span>\n                <h3>3.1 Regole relative ai conducenti aggiuntivi<\/h3>\n                <p>Tutte le prenotazioni devono essere intestate al conducente principale. Il conducente principale deve essere presente al momento del noleggio ed essere il titolare della carta di credito principale. \u00c8 possibile registrare conducenti aggiuntivi a un costo supplementare. Tutti i conducenti devono essere indicati nel contratto di noleggio al momento del ritiro per essere coperti dall\u2019assicurazione. Solo chi \u00e8 indicato come conducente nella prima pagina di questo contratto \u00e8 autorizzato a guidare l\u2019auto.    <\/p>\n                <h3>3.2 Responsabilit\u00e0 e cura degli articoli extra<\/h3>\n                <p>Il locatario \u00e8 responsabile di tutti gli accessori e gli articoli forniti con il presente contratto di noleggio, compreso il loro utilizzo (ad esempio, kit da campeggio, accessori a noleggio o qualsiasi altro elemento mobile in dotazione con il veicolo). Il locatario si impegna a restituire tutti gli accessori al punto di riconsegna nelle stesse condizioni in cui li ha ricevuti, fatta eccezione per la normale usura. <\/p>\n                <p>Non viene fornita alcuna garanzia per gli accessori a noleggio quali apparecchiature GPS, mappe, seggiolini di sicurezza, telefoni GSM, connettivit\u00e0 GSM\/dati o altro. Il locatore non si assume alcuna responsabilit\u00e0 per l\u2019utilizzo di qualsiasi accessorio o articolo. Qualora il locatario non restituisca o danneggi un accessorio, l\u2019importo corrispondente verr\u00e0 addebitato direttamente sulla carta di pagamento autorizzata, in base al listino prezzi del locatore.  <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec4\">\n                <h2>4. Deposito bagagli<\/h2>\n                <p>I nostri clienti possono lasciare il proprio bagaglio alla stazione di noleggio. Questa opzione \u00e8 gratuita ed \u00e8 molto diffusa da molti anni. Dopo aver disfatto i bagagli, basta chiedere a qualcuno alla reception di occuparsene per te.  <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec5\">\n                <h2>5. Tracciamento GPS<\/h2>\n                <p>Il veicolo pu\u00f2 essere dotato di un dispositivo di sicurezza GPS. L'unit\u00e0 di localizzazione GPS \u00e8 un dispositivo che utilizza il GPS per determinare la posizione precisa di un veicolo e per registrare la posizione. In caso di incidente grave, come un ribaltamento, il dispositivo chiamer\u00e0 automaticamente il numero di emergenza nazionale (112) fornendo la tua posizione attuale.  <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec6\">\n                <h2>6. Tassa ambientale e gestione dei rifiuti<\/h2>\n                <p>A tutti i noleggi si applica un supplemento ambientale di 15 \u20ac. Lo smaltimento delle acque reflue, delle acque grigie e delle acque nere \u00e8 a rischio del noleggiatore e deve essere effettuato esclusivamente in luoghi autorizzati. Se al noleggiante vengono addebitati costi a causa di rifiuti abbandonati o scarichi illegali da parte del noleggiatore, tali importi saranno addebitati sulla carta di credito del noleggiatore senza preavviso e con una commissione amministrativa aggiuntiva di 25 \u20ac.  <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec7\">\n                <h2>7. Pick Up \/ Drop Off \/ Orari di apertura \/ Navetta<\/h2>\n                <h3>7.1 Posizione<\/h3>\n                <p>Luogo di ritiro\/consegna Camper Iceland, a circa 7 km dall'aeroporto internazionale di Keflavik. Indirizzo: Klettatr\u00f6\u00f0 15, 262 Keflav\u00edk (\u00c1sbr\u00fa). <\/p>\n                \n                <h3>7.2 Obblighi di preparazione<\/h3>\n                <p>Controlla il veicolo e le sue dotazioni prima di lasciare l'agenzia di noleggio. Il locatore fornisce informazioni su come guidare in Islanda sul proprio sito web. Il locatario si impegna a guardare i video e a leggere le informazioni prima della partenza. In particolare, \u00e8 necessario leggere attentamente i segnali stradali, le avvertenze relative alla presenza di animali sulla strada, gli avvisi relativi al vento e alle condizioni meteorologiche e le indicazioni sulla guida fuoristrada (illegale).   <\/p>\n                \n                <h3>7.3 Accordi per il trasferimento \/ navetta \/ taxi<\/h3>\n                <span class=\"updated-badge\">REVISIONE AGGIORNATA<\/span>\n                <div class=\"info-box\">\n                    <strong>Il Pacchetto Inclusione (Navetta gratuita):<\/strong>\n                    <ul>\n                        <li>Servizio navetta da\/per l'<strong>aeroporto internazionale di Keflav\u00edk (KEF)<\/strong>.<\/li>\n                        <li>Servizio navetta da\/per gli <strong>hotel e le pensioni locali nell'area di Keflav\u00edk \/ Reykjanesb\u00e6r<\/strong>.<\/li>\n                    <\/ul>\n                    <p><strong>Come richiedere il ritiro della navetta:<\/strong> Dopo essere arrivato all'aeroporto internazionale di Keflav\u00edk (KEF) e aver ritirato i tuoi bagagli, o quando hai fatto il check-out e sei pronto nella hall del tuo hotel, chiama direttamente la nostra stazione di noleggio al numero: <strong>+354 553 6000<\/strong>. Il nostro team verificher\u00e0 i tuoi dati e invier\u00e0 immediatamente il nostro autista della navetta. <\/p>\n                    <p><strong>Altre localit\u00e0 (ad esempio, la citt\u00e0 di Reykjav\u00edk):<\/strong> Per le localit\u00e0 al di fuori della zona della navetta locale, il mezzo di trasporto pi\u00f9 efficiente \u00e8 il taxi. Raccomandiamo ufficialmente il nostro partner di transito <strong>A\u00f0alst\u00f6\u00f0in (Airport Taxi)<\/strong> al numero di telefono <strong>+354 420-1212<\/strong> o all'indirizzo e-mail <strong>pantanir@airporttaxi.is.<\/strong> Assicurati di dichiarare che stai viaggiando con <strong>Camper Islanda<\/strong> per assicurarti che le nostre tariffe forfettarie personalizzate siano applicate alla destinazione del tuo viaggio.  <\/p>\n                <\/div>\n\n                <h3>7.4 Orari di apertura<\/h3>\n                <p>Offriamo il nostro servizio tutti i giorni (festivi compresi). Ritiro tutti i giorni dalle 09:00 alle 17:00. Consegna tutti i giorni dalle 09:00 alle 16:00. Fuori dagli orari di apertura si applica un supplemento. Affinch\u00e9 la societ\u00e0 di noleggio possa ispezionare il veicolo al momento della restituzione, il noleggiante deve riconsegnarlo durante l\u2019orario di ufficio.    <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec8\">\n                <h2>8. Restituzione del veicolo<\/h2>\n                <span class=\"flow-badge\">Check-in online - Fase F: Restituzione del veicolo e pulizia obbligatoria<\/span>\n                <h3>8.1 Modalit\u00e0 di consegna e orari di apertura dell\u2019ufficio<\/h3>\n                <p>Il veicolo va riconsegnato alla nostra stazione, nello stesso posto in cui \u00e8 stato ritirato. La riconsegna richiede 20-30 minuti. In caso di problemi, potrebbe volerci pi\u00f9 tempo. Se il noleggiante sceglie di riconsegnare il veicolo al di fuori degli orari di apertura (compreso il servizio \u201ceasy drop off\u201d) o se se ne va prima che la societ\u00e0 di noleggio abbia controllato il veicolo, lo fa a proprio rischio e rimane responsabile delle condizioni del veicolo fino a quando un addetto della societ\u00e0 di noleggio non lo avr\u00e0 esaminato.   <\/p>\n                \n                <h3>8.2 Pianificazione della perizia sui veicoli danneggiati<\/h3>\n                <p>Se il veicolo presenta dei danni, il locatario deve informare il locatore e l'orario di riconsegna deve essere riprogrammato in un giorno lavorativo (dal luned\u00ec al venerd\u00ec, dalle 10:00 alle 16:00) per consentire un'ispezione tecnica dei danni. Se un veicolo danneggiato viene riconsegnato al di fuori di questi orari, l\u2019intero importo della franchigia verr\u00e0 bloccato sulla tua carta fino al completamento di una perizia professionale. <\/p>\n\n                <h3>8.3 Norme obbligatorie di pulizia e rifornimento<\/h3>\n                <p>Con il check-in, il locatario accetta pienamente i seguenti chiari obblighi di restituzione:<\/p>\n                <ul>\n                    <li><strong>A. Stato degli accessori:<\/strong> Tutti gli accessori forniti (compresi pneumatici e attrezzi) devono essere restituiti nelle stesse condizioni indicate nel rapporto sullo stato del veicolo (VCR), fatta eccezione per la normale usura dovuta all\u2019uso.<\/li>\n                    <li><strong>B. Costo di pulizia generale:<\/strong> il veicolo deve essere pulito sia all\u2019esterno che all\u2019interno; in caso contrario, verr\u00e0 addebitato un <strong>costo di pulizia di 300<\/strong> \u20ac. Tutta la spazzatura deve essere rimossa e le superfici devono essere pulite. <\/li>\n                    <li><strong>C. Effetti personali:<\/strong> assicurati che tutti gli oggetti personali siano stati completamente rimossi prima dell'inizio dell'ispezione.<\/li>\n                    <li><strong>D. Pulizia della cassetta del WC:<\/strong> il veicolo deve essere riconsegnato con il WC pulito e i rifiuti scaricati; in caso contrario, verr\u00e0 addebitato un <strong>costo di pulizia del WC pari a 300<\/strong> \u20ac. Se non vengono rispettati sia i requisiti di pulizia generale che quelli relativi al WC, verr\u00e0 addebitato un importo complessivo di <strong>600 \u20ac a titolo di costi di pulizia<\/strong>. Se il tempo lo permette, puoi scegliere di sistemare tu stesso le carenze di pulizia sul posto prima della consegna ufficiale.  <\/li>\n                    <li><strong>E. Regola del serbatoio pieno:<\/strong> Il veicolo deve essere riconsegnato con il serbatoio pieno. Il carburante mancante verr\u00e0 addebitato come se il serbatoio fosse vuoto, indipendentemente dal livello presente al momento dell'arrivo. <\/li>\n                <\/ul>\n                <p>Eventuali reclami e richieste di risarcimento di cui il locatore fosse a conoscenza al momento dell'inizio del periodo di noleggio devono essere presentati al pi\u00f9 tardi al momento della riconsegna del veicolo. Spetta al locatario fissare un appuntamento con il locatore per risolvere tutte le questioni. <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec9\">\n                <h2>9. Prenotazioni, modifiche e riprenotazioni<\/h2>\n                <span class=\"flow-badge\">Check-in online - Fase G: Disposizioni generali del contratto di noleggio<\/span>\n                <p>I nostri veicoli possono essere prenotati sulla nostra pagina web o contattando il nostro team di vendita. Il nostro sistema ti permette di aggiungere extra in qualsiasi momento accedendovi online.  Eventuali integrazioni e modifiche alle condizioni e alle disposizioni del presente contratto di locazione devono essere effettuate per iscritto.<\/p>\n                \n                <h3>9.1 Categorie di veicoli e sostituzioni di modelli<\/h3>\n                <p>Tutte le prenotazioni sono garantite per <strong>categoria di veicolo<\/strong> (ad esempio, Camper 4x4, Camper medio, Camper grande) e non per marca, modello, configurazione del layout o design strutturale del veicolo. Camper Iceland si riserva il diritto di sostituire i veicoli con modelli alternativi di categoria simile o superiore in caso di modifiche impreviste alla flotta, cambiamenti logistici globali, richiami di sicurezza o vincoli di spedizione. <\/p>\n                <p>Il locatore far\u00e0 tutto il possibile per fornire al cliente il modello richiesto. Il locatore si riserva il diritto di sostituire il modello con uno di categoria simile o superiore. Qualora venisse offerto e accettato un modello di categoria inferiore, la responsabilit\u00e0 sar\u00e0 limitata al rimborso della differenza di prezzo tra il modello pagato e quello effettivamente consegnato.  <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec10\">\n                <h2>10. Estensione del noleggio<\/h2>\n                <p>Il rinnovo di un contratto di noleggio in corso dipende dalla disponibilit\u00e0 del veicolo e richiede l\u2019approvazione formale dello sportello della stazione. Se il locatario non restituisce l\u2019auto all\u2019ora concordata nel contratto di noleggio, o non dichiara la propria intenzione di prorogare il noleggio, il locatore o la polizia sono autorizzati a ritirare il veicolo senza ulteriore preavviso e a spese del locatario. La proroga del contratto dipende dal consenso del locatore. Se il locatario restituisce il veicolo dopo la scadenza del contratto, verr\u00e0 applicato un canone di noleggio o un supplemento per il fuori orario.   <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec11\">\n                <h2>11. Politica di restituzione anticipata<\/h2>\n                <p>Non sono previsti rimborsi per restituzioni anticipate, ritiri in ritardo, miglia (chilometri) non utilizzate, propano non utilizzato, extra non utilizzati o altri articoli non utilizzati. I veicoli restituiti prima della data di scadenza prevista non danno diritto a rimborsi parziali o crediti per i giorni di utilizzo non sfruttati. <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec12\">\n                <h2>12. Cancellazioni<\/h2>\n                <p>Fino a 50 giorni prima dell'inizio del noleggio 20% con un minimo di 200\u20ac. Da 49 a 15 giorni prima 50%. Meno di 15 giorni prima o mancata presentazione 100% del prezzo di noleggio.  <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec13\">\n                <h2>13. Politiche di no-show<\/h2>\n                <p>Il mancato ritiro del camper entro il termine stabilito senza notifica comporta la cancellazione della prenotazione e la perdita del 100% del valore della prenotazione.<\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec14\">\n                <h2>14. Spese per carburante e pulizia<\/h2>\n                <p>I veicoli devono essere riconsegnati puliti e con il serbatoio pieno. L\u2019eventuale carburante mancante al momento della riconsegna verr\u00e0 addebitato come se il serbatoio fosse vuoto. Non viene fornita alcuna garanzia riguardo al consumo di carburante e alla capacit\u00e0 del serbatoio, e non ci assumiamo alcuna responsabilit\u00e0 per i livelli di consumo. Tutti i rifornimenti di benzina e propano effettuati durante il viaggio sono a carico del cliente. L\u2019uso di carburante non idoneo o il versamento di carburante nell\u2019impianto idrico causer\u00e0 gravi danni e verr\u00e0 addebitato per intero.    <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec15\">\n                <h2>15. Regolamento sulle carte di credito e sulle infrazioni<\/h2>\n                <span class=\"flow-badge\">Check-in online - Fase a: Autorizzazione della carta di credito<\/span>\n                <p>Non \u00e8 possibile effettuare il noleggio senza che il conducente principale sia in possesso di una carta di credito. La carta deve essere valida almeno fino a un mese dopo la restituzione del veicolo. Non saranno accettate carte prepagate.   Apponendo la firma elettronica, il noleggiante autorizza la societ\u00e0 ad applicare un blocco temporaneo (riserva) sulla carta di credito corrispondente al pacchetto assicurativo scelto, con la consapevolezza che tali fondi saranno bloccati dalla banca per tutta la durata del noleggio.<\/p>\n                <p>Il locatario autorizza espressamente la societ\u00e0 ad addebitare sulla carta di credito registrata tutti i costi sostenuti durante il periodo di noleggio o derivanti da esso. Il locatario \u00e8 responsabile di tutte le spese relative ai parchimetri, ai pedaggi delle gallerie e alle multe per infrazioni al codice della strada. Le multe saranno addebitate sulla carta di credito fornita, comprensiva di una commissione amministrativa di 25 \u20ac, senza preavviso. Questi addebiti verranno elaborati automaticamente e senza ulteriore notifica preventiva.   <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec16\">\n                <h2>16. Depositi cauzionali e recupero dei veicoli<\/h2>\n                <p>Al momento della consegna del veicolo, sulla carta di credito principale del conducente viene applicata una pre-autorizzazione assicurativa standard. Questa trattenuta viene finalizzata e ritirata al momento della riconsegna del veicolo senza danni.  Il locatario si impegna a versare al locatore, su richiesta, un deposito pari al costo stimato del noleggio dell'auto.<\/p>\n                <p>Il locatario \u00e8 tenuto a coprire tutte le spese sostenute dal locatore qualora quest\u2019ultimo debba riportare il veicolo presso la propria sede, nel caso in cui il veicolo sia stato lasciato in un luogo incustodito, indipendentemente dalle condizioni del veicolo, delle strade o del tempo.<\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec17\">\n                <h2>17. Requisiti di et\u00e0<\/h2>\n                <p>I requisiti di et\u00e0 minima variano in base alla classificazione e alla scala del veicolo. Le soglie dettagliate sono gestite tra le varie categorie durante la verifica alla cassa. <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec18\">\n                <h2>18. Patenti di guida<\/h2>\n                <p>I noleggiatori devono presentare una patente di guida nazionale valida, in corso di validit\u00e0 da almeno un anno. I permessi di guida internazionali sono necessari se la patente non utilizza l'alfabeto latino.  Il noleggiante \u00e8 tenuto ad assicurarsi che la patente di guida sia valida e adeguata alla categoria del veicolo.<\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec19\">\n                <h2>19. Malfunzionamenti e pneumatici<\/h2>\n                <span class=\"flow-badge\">Check-in online - Fase D: Assistenza tecnica e politica di restituzione obbligatoria<\/span>\n                <h3>19.1 Obblighi di manutenzione del locatario<\/h3>\n                <p>Tutti i guasti che si verificano durante il viaggio dopo la consegna completa dell\u2019auto sono a carico del cliente. Gli pneumatici sono sempre a carico del noleggiante. In caso di foratura, il noleggiante \u00e8 tenuto a sostituire lo pneumatico con uno dello stesso modello e delle stesse dimensioni presso l\u2019officina pi\u00f9 vicina. Il locatario \u00e8 tenuto a controllare i livelli dell\u2019olio motore, dei liquidi e del liquido di raffreddamento ad ogni rifornimento, nonch\u00e9 a segnalare immediatamente eventuali guasti meccanici. Il locatario potr\u00e0 essere ritenuto responsabile per danni meccanici dovuti a negligenza nella guida del veicolo o alla mancata esecuzione della normale manutenzione. Non verr\u00e0 corrisposto alcun rimborso qualora il locatore sostituisca parti, olio, spazzole tergicristallo o qualsiasi altro componente o liquido senza il previo consenso del locatario.     <\/p>\n                \n                <h3>19.2 I sistemi complessi dei camper e i malfunzionamenti dei veicoli<\/h3>\n                <p>A causa della complessit\u00e0 tecnica degli impianti dei camper (riscaldamento, acqua, impianto elettrico e gas), tutti gli interventi di diagnosi e riparazione devono essere eseguiti da tecnici specializzati presso la nostra sede principale: Klettatr\u00f6\u00f0 15, 262 Keflav\u00edk (\u00c1sbr\u00fa). In caso di guasto al veicolo, il locatore decider\u00e0 se ripararlo o se fornire al locatario un veicolo equivalente il prima possibile. Il locatore non \u00e8 tenuto a risarcire alcun danno, n\u00e9 per l\u2019alloggio n\u00e9 per altri motivi.  <\/p>\n                <p>I guasti alle apparecchiature non sono in alcun modo considerati malfunzionamenti del veicolo. Non verr\u00e0 concessa alcuna garanzia, rimborso o altro tipo di risarcimento per guasti all\u2019impianto audio (radio, CD, DVD, MP3), all\u2019aria condizionata, al frigorifero, al forno a microonde, all\u2019impianto dell\u2019acqua calda o fredda, ai serbatoi dell\u2019acqua, al cruise control, all\u2019impianto di riscaldamento, a finestrini o portelloni che perdono, alle batterie o a qualsiasi altra funzionalit\u00e0 relativa a camper, roulotte e motorhome. Il locatore ti spiegher\u00e0 come risolvere il problema; se non ci riesci o non trovi una soluzione alternativa, accetti di tornare al garage del locatore a tue spese. Richiedere l\u2019intervento di un tecnico sul posto o l\u2019assistenza di un carro attrezzi per un veicolo funzionante e sicuro da guidare costituisce una violazione del contratto, e tutti i costi associati alla manodopera, al viaggio e al recupero saranno addebitati direttamente sulla carta di credito.   <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec20\">\n                <h2>20. Segnalazione di incidenti e inconvenienti<\/h2>\n                <p>In caso di collisione o incidente, il locatario deve avvisare immediatamente le autorit\u00e0 di polizia competenti e il locatore dell\u2019accaduto, e non pu\u00f2 allontanarsi dal luogo dell\u2019incidente prima dell\u2019arrivo della polizia. Se il locatario ha omesso in modo fraudolento di segnalare circostanze che potrebbero essere importanti per il locatore al fine di valutare il proprio rischio e si \u00e8 verificato un evento assicurativo, il locatore non potr\u00e0 essere ritenuto responsabile. Nel caso in cui il locatario abbia omesso di comunicare informazioni in modo tale che tale omissione non possa essere considerata irrilevante, la responsabilit\u00e0 del locatore verr\u00e0 esclusa in tutto o in parte.  <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec21\">\n                <h2>21. Assistenza stradale<\/h2>\n                <p>Il personale della stazione fornisce assistenza per gli interventi sul campo in caso di problemi tecnici. Gli interventi non di natura meccanica o causati dall'utente sono a pagamento, e la stazione di noleggio \u00e8 autorizzata ad addebitare il tempo di viaggio e i costi del carburante direttamente sulla carta di pagamento registrata. <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec22\">\n                <h2>22. Restrizioni alla guida<\/h2>\n                <p>Il locatario \u00e8 tenuto a rispettare tutte le aree protette e a non allontanarsi mai dalle strade ufficiali, salvo quanto previsto dal presente contratto. La mancata osservanza di questa clausola comporta la risoluzione immediata del contratto di noleggio, la decadenza da tutte le rinunce e le assicurazioni, nonch\u00e9 il pagamento di un risarcimento per i giorni di noleggio persi. \u00c8 vietato circolare sulle strade contrassegnate con la lettera F sulle mappe ufficiali, nonch\u00e9 sulle strade 35 (Kj\u00f6lur), 550 (Kaldidalur), 939 (\u00d6xi) e 520 (Dragafell), a meno che non si guidi un veicolo 4x4 omologato.  <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec23\">\n                <h2>23-30. Usi vietati e tariffe<\/h2>\n                <p>La guida fuori strada \u00e8 completamente illegale in Islanda. I noleggiatori si assumono la piena responsabilit\u00e0 per le multe della polizia, le spese extra per il soccorso ambientale, i danni al carrello o le conseguenze dell'attraversamento di fiumi.  Il locatario non \u00e8 autorizzato a utilizzare il veicolo per il trasporto di passeggeri a titolo oneroso, a cederlo in prestito ad altri n\u00e9 a subaffittarlo.<\/p>\n                \n                <h3>23.1 Le rinunce NON COPRONO:<\/h3>\n                <ul>\n                    <li><strong>A.<\/strong> Guida illegale e fuoristrada, ad esempio su piste e sentieri accidentati, spiagge, ecc.<\/li>\n                    <li><strong>B.<\/strong> Attraversare fiumi o qualsiasi tipo di corso d'acqua in auto.<\/li>\n                    <li><strong>C.<\/strong> Azioni intenzionali o grave negligenza.<\/li>\n                    <li><strong>D.<\/strong> Consumo di sostanze inebrianti da parte del conducente.<\/li>\n                    <li><strong>E.<\/strong> Utilizzo del veicolo in violazione della legge islandese e\/o delle disposizioni del presente contratto di noleggio.<\/li>\n                    <li><strong>F.<\/strong> \u00c8 vietato circolare sulle strade contrassegnate con la lettera F sulle mappe ufficiali, nonch\u00e9 sulle strade 35 (Kj\u00f6lur), 550 (Kaldidalur), 939 (\u00d6xi), 520 (Dragafell) e su tutte le strade secondarie (ad eccezione dei veicoli 4x4).<\/li>\n                    <li><strong>G.<\/strong> Guida su strade chiuse, comprese quelle aperte a proprio rischio e pericolo. Guida su cumuli di neve e ghiaccio. <\/li>\n                    <li><strong>H.<\/strong> Guida in condizioni di vento forte (oltre 20 m\/sec).<\/li>\n                    <li><strong>I.<\/strong> Danni causati intenzionalmente o per grave negligenza da parte del conducente.<\/li>\n                    <li><strong>J.<\/strong> Danni causati dal fatto che il conducente fosse sotto l\u2019effetto di alcol, stimolanti o sedativi, o comunque incapace di guidare il veicolo in modo sicuro.<\/li>\n                    <li><strong>K.<\/strong> Danni causati da gare o prove su strada.<\/li>\n                    <li><strong>L.<\/strong> Danni causati da effrazioni, guerra, rivolte, disordini civili, scioperi o altri eventi simili.<\/li>\n                    <li><strong>M.<\/strong> Danni causati dall'energia nucleare, dalle radiazioni o da materiali radioattivi, nonch\u00e9 perdite o danni derivanti da eruzioni vulcaniche, terremoti, frane, valanghe o altre calamit\u00e0 naturali.<\/li>\n                    <li><strong>N.<\/strong> Danni causati da o agli animali.<\/li>\n                    <li><strong>O.<\/strong> Fori causati da bruciature su sedili, tappeti o tappetini.<\/li>\n                    <li><strong>P.<\/strong> Danni a ruote, bulloni, pneumatici, sospensioni, batterie, vetri, autoradio, oppure smarrimento per furto di parti del veicolo e danni da ci\u00f2 derivanti.<\/li>\n                    <li><strong>D.<\/strong> Qualsiasi tipo di danno al sottoscocca del veicolo e agli pneumatici quando la parte inferiore del veicolo raschia la strada durante la guida, ad esempio su dossi lasciati dalle livellatrici stradali, dossi di rallentamento, griglie di protezione, buche nell\u2019asfalto, sassi sporgenti o terreni accidentati, sia su percorsi fuoristrada che su strade normali.<\/li>\n                    <li><strong>R.<\/strong> Guasti agli assali, alle sospensioni, al cambio (trasmissione), alla trasmissione, alla batteria e ad altre parti situate all\u2019interno o fissate al telaio del veicolo, nonch\u00e9 danni causati dalla fusione del motore. Lo stesso vale per i danni causati da sassi sollevati dal terreno che colpiscono la parte inferiore del veicolo durante la guida. <\/li>\n                    <li><strong>S.<\/strong> Perdite o danni dovuti a comportamenti normali, come fumare, cucinare e consumare cibi e bevande all\u2019interno del veicolo, nonch\u00e9 danni causati da carichi non fissati, quali valigie, alimenti, bottiglie o qualsiasi altro oggetto personale.<\/li>\n                    <li><strong>T.<\/strong> Perdite o danni causati dal furto, dallo smarrimento o dal danneggiamento delle chiavi del veicolo.<\/li>\n                    <li><strong>U.<\/strong> Danni causati dalla guida in luoghi dove il traffico veicolare \u00e8 vietato, come sentieri, piste, cumuli di neve, ghiaccio, fiumi o torrenti senza ponti, spiagge, luoghi accessibili solo con la bassa marea o altre aree senza piste. Tuttavia, il risarcimento verr\u00e0 corrisposto per i danni se il conducente \u00e8 costretto a uscire dalla strada, ad esempio a causa di lavori di manutenzione stradale. <\/li>\n                    <li><strong>V.<\/strong> Danni causati da sabbia, ghiaia, cenere, pomice o altri tipi di materiale terroso trasportati dal vento sul veicolo o all\u2019interno di impianti di riscaldamento, frigoriferi e altre apparecchiature.<\/li>\n                    <li><strong>W.<\/strong> Se il veicolo viene trasportato via mare, non verr\u00e0 corrisposto alcun risarcimento per i danni causati dagli spruzzi o dall'acqua di mare.<\/li>\n                    <li><strong>X.<\/strong> Interni di camper, roulotte e motorhome, come ad esempio danni a: tavoli, porte, finestre, portelli, tende, panche, sedie, armadi, servizi igienici, impianti di riscaldamento, tubature dell\u2019acqua, maniglie delle porte, serrature, chiavi, cuscini, imbottiture, kit da campeggio, accessori di ogni tipo, cerniere, giunti, dispositivi elettrici, materassi, letti ecc.<\/li>\n                    <li><strong>Y.<\/strong> Il parabrezza (vetro anteriore), i finestrini e i portelloni sono soggetti alla franchigia e sono coperti dalla nostra assicurazione CDW.<\/li>\n                <\/ul>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec31\">\n                <h2>31. Rapporto sulle condizioni del veicolo (VCR) e modifiche<\/h2>\n                <p>Ad ogni noleggio, il cliente riceve un \u201cRapporto sulle condizioni del veicolo\u201d in cui sono segnalati tutti i danni. Le foto del veicolo vengono scattate durante la procedura di ritiro in presenza del cliente e caricate su un drive condiviso. Il locatario non pu\u00f2 modificare, aggiungere o migliorare l\u2019attrezzatura senza il previo consenso scritto del locatore. Il locatario dovr\u00e0 pagare tutte le modifiche, le aggiunte o i miglioramenti apportati al veicolo, che diventeranno di propriet\u00e0 del locatore. Il locatario non \u00e8 autorizzato a far eseguire riparazioni n\u00e9 a dare il veicolo in garanzia di alcun tipo senza il previo consenso scritto del locatore.    <\/p>\n                <p>Eventuali danni o malfunzionamenti devono essere segnalati immediatamente e va fissato un appuntamento con il team tecnico del locatore (officina). Se il locatario \u00e8 responsabile del malfunzionamento o del danno, la riparazione sar\u00e0 effettuata dal locatore durante il periodo di locazione, in modo da garantire il noleggio successivo. Il locatario pu\u00f2 essere ritenuto responsabile della perdita di affitto.  <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec32\">\n                <h2>32. Limiti di responsabilit\u00e0 e normative<\/h2>\n                <p>Camper Iceland non si assume alcuna responsabilit\u00e0 per perdite, modifiche, ritardi o interruzioni dovuti a condizioni meteorologiche stagionali, attivit\u00e0 vulcanica o chiusure stradali ufficiali a livello regionale. Il locatore non \u00e8 responsabile per la scomparsa o il danneggiamento di beni che il locatario o qualsiasi altra persona lasci all\u2019interno del veicolo o trasporti con esso, sia all\u2019interno che all\u2019esterno (ad es. portabiciclette). Solo il presente contratto e la legge islandese costituiscono il contratto vincolante tra il locatore e il locatario.  <\/p>\n                <h3>32.1 Quadro giuridico e foro competente<\/h3>\n                <p>Il Locatario \u00e8 tenuto a rispettare tutte le leggi, le norme e i regolamenti applicabili emanati dal governo o da altre autorit\u00e0, tutte le istruzioni e le specifiche di funzionamento e manutenzione pubblicate dal produttore e dal Locatore, nonch\u00e9 tutti i termini di qualsiasi polizza assicurativa relativa al Veicolo e alle Attrezzature. Ai contratti stipulati sulla base dei termini sopra citati si applica la legge islandese. Ci\u00f2 include eventuali richieste di risarcimento che potrebbero essere avanzate. Questo vale sia per i presupposti che per il calcolo del risarcimento. Lo stesso vale per le richieste di risarcimento danni basate su responsabilit\u00e0 al di fuori del presente contratto. In caso di controversie legali relative al presente contratto di noleggio, queste saranno trattate presso il foro competente del locatore.     <\/p>\n                <p>Eventuali garanzie, condizioni o assicurazioni fornite dai produttori o dai fornitori delle Attrezzature sono di loro esclusiva competenza e non del Locatore, ma sono a beneficio congiunto e solidale del Locatario e del Locatore, che ne possono far valere i diritti. Qualsiasi reclamo del Locatario relativo alle garanzie, condizioni o assicurazioni del produttore dovr\u00e0 essere presentato direttamente dal Locatore (ma non dal suo cessionario) per conto del Locatario esclusivamente nei confronti del produttore o del fornitore. Le controversie tra le parti del presente contratto di noleggio possono essere sottoposte al comitato di arbitrato attivo dell\u2019Associazione islandese dei consumatori e dell\u2019Associazione islandese del settore turistico.  <\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec33\">\n                <h2>33. Restrizioni al subaffitto<\/h2>\n                <p>\u00c8 assolutamente vietato subaffittare, trasferire l'uso della propriet\u00e0 o assegnare i diritti operativi del veicolo a persone terze non elencate.<\/p>\n            <\/section>\n\n            <section class=\"cond-item\" id=\"sec34\">\n                <h2>34. Assicurazione e copertura danni da incidente (CDW)<\/h2>\n                <span class=\"flow-badge\">Check-in online - Fase C: Opzioni relative all'assicurazione e al chilometraggio (KM)<\/span>\n                <h3>34.1 Parametri standard di copertura<\/h3>\n                <p>Il canone di noleggio include un\u2019assicurazione di responsabilit\u00e0 civile fornita dalla compagnia assicurativa del noleggiatore come parte della copertura CDW (Collision Damage Waiver) di base. L\u2019assicurazione di responsabilit\u00e0 civile verso terzi e l\u2019assicurazione contro gli infortuni per il proprietario e il conducente coprono l\u2019importo previsto dalla legge islandese in vigore in quel momento. La franchigia a carico del noleggiante in caso di danni al veicolo ammonta al valore totale del veicolo stesso. Se il noleggiante danneggia beni di terzi, l\u2019assicurazione di responsabilit\u00e0 civile prevede una franchigia minima di 250 \u20ac per ogni sinistro.   <\/p>\n                <p>La tassa chilometrica (k\u00edl\u00f3metragjald) \u00e8 un\u2019imposta obbligatoria stabilita dal governo islandese (Legge n. 121\/2024). L\u2019importo di questa tassa pu\u00f2 variare in base alle normative ufficiali del governo e alle classi di peso dei veicoli. Camper Iceland funge da agente di riscossione di questi fondi, che vengono poi versati alle autorit\u00e0 fiscali islandesi (Skatturinn).  <\/p>\n                \n                <h3>34.2 Matrice di franchigia CDW<\/h3>\n                <p>La franchigia per sinistro, se assicurato, \u00e8 la seguente:<\/p>\n                <table>\n                    <thead>\n                        <tr>\n                            <th>Opzione di livello CDW<\/th>\n                            <th>Livello di franchigia (per sinistro)<\/th>\n                        <\/tr>\n                    <\/thead>\n                    <tbody>\n                        <tr>\n                            <td><strong>BASIC<\/strong><\/td>\n                            <td>3200 \u20ac<\/td>\n                        <\/tr>\n                        <tr>\n                            <td><strong>IN PI\u00d9<\/strong><\/td>\n                            <td>2400 \u20ac<\/td>\n                        <\/tr>\n                        <tr>\n                            <td><strong>PREMIUM<\/strong><\/td>\n                            <td>1800 \u20ac<\/td>\n                        <\/tr>\n                        <tr>\n                            <td><strong>SUPER<\/strong><\/td>\n                            <td>0 \u20ac<\/td>\n                        <\/tr>\n                    <\/tbody>\n                <\/table>\n                <p>Le protezioni contro sabbia e cenere, come quelle in ghiaia, si vendono a parte e non sono incluse in nessuna assicurazione CDW.<\/p>\n\n                <h3>34.3 Politiche relative alle deroghe esterne<\/h3>\n                <p>Le assicurazioni e le rinunce che il locatario ha stipulato con un intermediario di noleggio, una compagnia assicurativa o una societ\u00e0 emittente di carte di credito sono a rischio e pericolo del locatario stesso. Il locatario si impegna a pagare qualsiasi saldo residuo in conformit\u00e0 al presente contratto. Il locatario si impegna a rivalersi su tali compagnie assicurative terze, intermediari o societ\u00e0 emittenti di carte di credito senza il coinvolgimento del locatore.  <\/p>\n            <\/section>\n        <\/div>\n    <\/main>\n<\/div>\n\n<script>\nfunction filterConditions() {\n    let input = document.getElementById('conditionSearch').value.toLowerCase();\n    let sections = document.getElementsByClassName('cond-item');\n    \n    for (let i = 0; i < sections.length; i++) {\n        let text = sections[i].textContent.toLowerCase();\n        if (text.includes(input)) {\n            sections[i].style.display = \"\";\n        } else {\n            sections[i].style.display = \"none\";\n        }\n    }\n}\n<\/script>\n\n\n<\/div><\/div><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div><span class=\"et_bloom_bottom_trigger\"><\/span>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":77160,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-77359","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/77359","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=77359"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/77359\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":79720,"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/77359\/revisions\/79720"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/77160"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.camper.is\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=77359"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}